Although there are things to admire in Auster’s fiction, the prose is never one of them. (Most of the secondhand cadences in my parody—about drinking to drown his sorrows, or the prostitute’s eyes being too hard and having seen too much—are taken verbatim from Auster’s previous work.) “Leviathan” (1992), for instance, is supposedly narrated by an American novelist, a stand-in for Paul Auster named Peter Aaron, who tells us about the doomed life of another writer, Benjamin Sachs. But Peter Aaron can’t be much of a writer. He describes Benjamin Sachs’s first novel like this: “It’s a whirlwind performance, a marathon sprint from the first line to the last, and whatever you might think of the book as a whole, it’s impossible not to respect the author’s energy, the sheer gutsiness of his ambitions.” Lest you are tempted to chalk all this up to an unreliable narrator—“But he’s supposed to write like that”—consider August Brill, the seventy-two-year-old literary critic who narrates Auster’s novel “Man in the Dark” (2008). Like Nathan Zuckerman in “The Ghost Writer,” he lies awake in a New England house, inventing fantastic fictions. (He imagines an alternative universe, in which America is fighting a bitter civil war over the fate of the 2000 election.) When he thinks about actual America, however, his language stiffens into boilerplate. Recalling the Newark riots of 1968, he describes a member of the New Jersey State Police, “a certain Colonel Brand or Brandt, a man of around forty with a razor-sharp crew cut, a square, clenched jaw, and the hard eyes of a marine about to embark on a commando mission.”
Clichés, borrowed language, bourgeois bêtises are intricately bound up with modern and postmodern literature. For Flaubert, the cliché and the received idea are beasts to be toyed with and then slain. “Madame Bovary” actually italicizes examples of foolish or sentimental phrasing. Charles Bovary’s conversation is likened to a pavement, over which many people have walked; twentieth-century literature, violently conscious of mass culture, extends this idea of the self as a kind of borrowed tissue, full of other people’s germs. Among modern and postmodern writers, Beckett, Nabokov, Richard Yates, Thomas Bernhard, Muriel Spark, Don DeLillo, Martin Amis, and David Foster Wallace have all employed and impaled cliché in their work. Paul Auster is probably America’s best-known postmodern novelist; his “New York Trilogy” must have been read by thousands who do not usually read avant-garde fiction. Auster clearly shares this engagement with mediation and borrowedness—hence, his cinematic plots and rather bogus dialogue—and yet he does nothing with cliché except use it.